Εννέα επιστολές για τους Wasungu

Hans Paasche (σε μετάφραση Γιάννη Κενανίδη)

Λίγα λόγια για τον/την συγγραφέα

Δωρεάν

Ένας νέγρος τον οποίο συνάντησα στην αυλή του βασιλέως Ruoma, ακολούθησε την πρότασή μου και ζήτησε από τον ηγέτη της χώρας Kitara να αναλάβει την αποστολή να ταξιδέψει στη Γερμανία. [Αυτός είναι] ο Lukanga Mukara, που όπως δείχνει το όνομά του, είναι ένας άνθρωπος που κατάγεται από το νησί Ukara στη λίμνη Viktoria. Αυτός σε αρκετά νεαρή ηλικία μετανάστευσε από το υπερπληθυσμένο νησί [Ukara] στο γειτονικό νησί Ukerewe, όπου και έμαθε από τους «λευκούς Πατέρες» [=Γερμανούς ιεραποστόλους] να διαβάζει και να γράφει. Αργότερα κατά τη διάρκεια ενός ταξιδιού δραπέτευσε από τον Pater [ιερέα] του οποίου ήταν συνοδός και κατέφυγε στον Ruoma, βασιλέα της Kitara, όπου έμεινε και αξιοποιούσε τις πλούσιες γνώσεις του ως διερμηνέας, αφηγητής [ιστοριών και εμπειριών] και αυλικός σύμβουλος. Εκεί τον συνάντησα και τον γνώρισα. Οι επιστολές του Lukanga έχουν ιδιαίτερη αξία. Αυτός ο ξένος βάζει στις συνθήκες ζωής της Γερμανίας την δική του σφραγίδα [το δικό του μέτρο]. Ό,τι σε εμάς φαίνεται συνηθισμένο, αυτουνού του πέφτει εχθρικά επάνω του. Η δύναμη της παρατήρησής του και η γύμνια της κρίσης του τον προικίζουν με την αρετή να μιλάει με πάρα πολύ σημαντικά λόγια για πράγματα που εμείς δέν θα μπορούσαμε κάν να τα αντικρύσουμε ελεύθερα [αμερόληπτα].

Πληροφορίες
  • Σελίδες
    43
  • Μορφή ebook
    .pdf
Φράση κλειδί:100 χρόνια μετά είναι ακόμη τόσο επίκαιρη η κρίση του Αφρικανού στην Ευρώπη...
Κριτικές Χρηστών
comments powered by Disqus
Ακολουθήστε μας στα κοινωνικά δίκτυα: